ترانه های عامیانه " ماهنی لار "

موسیقی آذربایجان
 
کوچه لره سو سپمیشم "






ترانه های عامیانه یکی از مواد فولکلوریک آذربایجان است که شاید قدمت برخی از این ماهنی ها در ارتباط تنگاتنگی با اسطوره ها ، داستانهای بسیار کهن و افسانه های قدیمی باشد و برخی نیز آنچنان موضوعاتی دارند که گویی در هوای امروز تنفس می کنند.بخش عظیمی از هنر موسیقی آذربایجان در همین ماهنی ها متبلور گشته است . برخی از این ماهنی ها ساخته مستقیم هنرمند و برخی نیز ، شاعر شناخته شده ای دارند اما به دلیل استفاده بیش از حد مردم و استقبال بی شائبه از آن ، شاعر اصلی در سایه مانده است چرا که مردم به دلخواه خود در ترکیب و واژگان آن دست برده اند و آنگونه که موافق ذوق و احساس آنان است به کار گرفته شده است .
هر گاه ترانه " کوچه لره سو سپمیشم - یار گلنده توز اولماسین " به صدا در می آید اشک در چشمان پدربزرگ ها حلقه می زند ، پدر و مادرهی امروزی به تجدید خاطرات گذشته رو می کنند و جوانان نیز آن را نجوا می کنند. گویی احساسات سه نسل موجود در آن ترانه متجلی است.
موسیقی آذربایجانی ، سند هویت ملت آذربایجان است و صفحه ای فراموش نشدنی از ادبیات این سرزمین و این ملت بزرگوار است . ترانه های عامیانه یا " ماهنی لار " فراز و نشیب تاریخ ملت ما را بیان می سازد.








دانلود موزیک mp3 :  دانلود  با صدای رشید بهبودف 





متن و ترجمه فارسی ترانه :


"  کوچه لره سو سپیشم "

 

کوچه لره سو سپمیشم

یار گلنده توز اولماسون

××× 

ائله گلسین ائله گئتسین
آرامیزدا سوز اولماسون

××× 

ساماوارا اوت سالمیشام

ایستیکانا قند سالمیشام

یاریم گئدیپ تک قالمیشام

×××

نه عزیز دیر یارین جانی

نه شیرین دیر یارین جانی

××× 

کوچه لره سو سپمیشم

یار گلنده توز اولماسون

××× 

ائله گلسین ائله گئتسین

آرامیزدا سوز اولماسون

×××  

پیاله لری رفده دیر

هربیری بیر طرفده دیر

یارم گدیب بیرهفته دیر

گورممیشم بیر هفته دیر

××× 

نه عزیز دیر یارین جانی

نه شیرین دیر یارین جانی

××× 



 


ترجمه فارسی :

 

کوچه را آب و جارو کرده ام 

تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد

×××

طوری بیاید و برود 

که هیچ حرف و حدیثی در میان نماند

×××

سماور را آتش کرده ام

قند در استکان انداخته ام

یارم رفته و من تنها مانده ام

×××

چه قدر خاطر یار عزیز است

چه قدر خاطر یار شیرین است

××× 

کوچه را آب و جارو کرده ام 

تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد

×××

طوری بیاید و برود 

که هیچ بگو مگو یی میان ما در نگیرد

×××

پیاله ها رو طاقچه است

هر کدوم  یک طرفه (‌درهم وریخته)

یارم یه هفته است رفته

یه هفته اس ندیدمش

××× 

چه قدر خاطر یار عزیز است

چه قدر خاطر یار شیرین است




قایناق لار :

  • ادبیات شفاهی آذربایجان ، م.کریمی
  • ترانه های فولکلور ترکی آذربایجانی( سایت )

یکشنبه 7 بهمن 1397
بؤلوملر : ماهنی لار,